bisque

11:00 Feb 11, 2021
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / glove finishing
English term or phrase: bisque
Please, translation in EUROPEAN PORTUGUESE!
The sentences (U.S. English) below are meant to clarify the context where the term "bisque" applies in my question:
1) These gloves are also water-resistant with bisque grip, to allow for tactile precision even when operating in wet environments.
2) The gloves offer exceptional dexterity and sensitivity, plus a bisque surface grip provides optimum control.
3) Featuring a bisque grip and increased tactile sensitivity, the single-use glove is ideal for a wide range of industrial applications.
Paulo Furtado de Mendonca
Netherlands
Local time: 18:14


Summary of answers provided
4flocado
Felipe Lacerda
4Textura rugosa
Nick Taylor
3(acabamento) texturizado
Maria Teresa Borges de Almeida


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
flocado


Explanation:
ou acabamento flocado

Felipe Lacerda
Brazil
Local time: 13:14
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: Obrigado pela colaboração, mas esta não é com certeza a tradução correta, pois o texto contém já "flocked structure" e outos usos de "flocked".

Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(acabamento) texturizado


Explanation:
Diria assim, embora nas ocorrências que encontrei na Net o termo frequentemente não tenha sido traduzido...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 17:14
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 56
Notes to answerer
Asker: Obrigado pela colaboração. Eu também pesquisei muito e notei que os tradutores deixaram o termo de lado... Vou continuar a pesquisar...

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Textura rugosa


Explanation:
Textura rugosa

Nick Taylor
Local time: 17:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: Obrigado pela colaboração, mas esta tradução com toda certeza não é boa, uma vez que o texto já contém partes como "wrinkled structure" que significa justamente uma estrutura (textura) rugosa...

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search