pay as you earn and self-assessment

Portuguese translation: imposto de renda retido na fonte e autoavaliação

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pay as you earn and self-assessment
Portuguese translation:imposto de renda retido na fonte e autoavaliação
Entered by: Mario Freitas

14:40 Feb 19, 2019
English to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs / Tax
English term or phrase: pay as you earn and self-assessment
Referring to the United Kingdom.

Thank you.
Edna Almeida
Portugal
Local time: 09:17
imposto de renda retido na fonte e autoavaliação
Explanation:
O PAYE na Austrália equivale ao nosso IRRF aqui.
https://en.wikipedia.org/wiki/Pay-as-you-earn_tax
Selected response from:

Mario Freitas
Brazil
Local time: 05:17
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2imposto de renda retido na fonte e autoavaliação
Mario Freitas
4Imposto de Renda Retido na Fonte e Autodeclaração
Paulo_br
3 +1PAYE (“Pay As You Earn”) e autoliquidação
expressisverbis
3pay as you earn e autoavaliação
Clauwolf


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pay as you earn e autoavaliação


Explanation:
:)https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/finance-gen...

Clauwolf
Local time: 05:17
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
imposto de renda retido na fonte e autoavaliação


Explanation:
O PAYE na Austrália equivale ao nosso IRRF aqui.
https://en.wikipedia.org/wiki/Pay-as-you-earn_tax

Mario Freitas
Brazil
Local time: 05:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulinho Fonseca
11 hrs
  -> Obrigado, Paulinho!

agree  Tereza Rae
12 hrs
  -> Obrigado, Tereza!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Imposto de Renda Retido na Fonte e Autodeclaração


Explanation:
"Pay as you earn" corresponde ao nosso famoso Imposto de Renda Retido na Fonte (crédito para o colega Mario Freitas)

É uma forma de retenção tributária em que a fonte pagadora funciona como uma espécie de retentor ou sujeito passivo por substituição, fazendo as vezes do contribuinte final. O empregador, por exemplo, retém e recolhe o tributo devido pelo empregado e após paga ao empregado o valor líquido da remuneração (após o abatimento do imposto). E depois informa a retenção na DIRF (Declaração de Imposto de Renda Retido na Fonte). É uma forma de facilitar a fiscalização da Receita.


Self-Assessment se refere ao "Self-Assessment Tax Return" que é a forma usada no Reino Unido para que os contribuintes informem ao fisco os seus rendimentos anuais. Equivale à nossa declaração de imposto de renda, grosso modo.
Como se trata de uma DECLARAÇÃO (prestada pelo contribuinte), traduziria como Autodeclaração, visto que o assessment (avaliação) já está subentendido na própria atividade de declarar, ou seja, o contribuinte terá que avaliar suas fontes de renda, em suas diversas categorias, e declará-las ao fisco. Mas o que importa é a atividade final, a declaração, mesmo porque de nada adiantaria avaliar e não declarar.
Não à toa a legislação tributária federal, nas formas de lançamento que dependem de alguma colaboração parte do contribuinte, fala em declaração, lançamento por declaração, autolançamento ou lançamento por homologação, porém não fala em avaliação (pelo menos, não para nomear o ato).
Não traduziria simplesmente como Declaração, mas manteria o prefixo "auto" (tal como no original inglês), até porque é uma terminologia que já tem paralelo na legislação tributária nacional (autolançamento, por exemplo).

Logo, minha sugestão de tradução: "Imposto de Renda Retido na Fonte e Autodeclaração"

obs: coloquei as iniciais em maiúsculo de Imposto de Renda Retido na Fonte, porque é a forma usada pela Receita Federal do Brasil.





Paulo_br
Brazil
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
PAYE (“Pay As You Earn”) e autoliquidação


Explanation:
PAYE (“Pay As You Earn”) e autoliquidação


Explanation:
Imposto sobre o rendimento
O regime de “income tax” (equivalente ao IRS Português) está simplificado em termos de burocracias. Para quem está empregado o pagamento é feito através do PAYE (“Pay As You Earn”): a empresa faz a retenção na fonte (“taxed at source”) e não é necessário fazer qualquer declaração anual se não tiver rendimentos extra, por exemplo: trabalhador independente (“self-employed”), ganhos de capitais (“capital gains”) ou outros.
http://viveruk.org/impostos/

TRABAJADORES POR CUENTA PROPIA - SELF ASSESSMENT
En el caso de trabajadores por cuenta propia se utiliza un sistema llamado Self Assessment. Se debe solicitar la inscripción ante las autoridades fiscales y realizar una declaración de forma anual.
Puedes encontrar la información relativa a este procedimiento en: https://www.gov.uk/personal-tax/self-assessment
En caso de abandonar el país es muy importante darse de baja en el sistema, dado que en caso contrario se mantiene la obligación de declaración anual y su no cumplimiento da a lugar a sanciones económicas, con independencia de que se haya tenido o no actividad económica.
http://www.mitramiss.gob.es/es/mundo/consejerias/reinoUnido/...

en
self-assessment

Council

pt
autoliquidação

Council
Definition: No domínio fiscal, avaliação e liquidação pelo sujeito passivo do imposto a pagar.

https://iate.europa.eu/search/standard/result/1550594248020/...

Em pt-pt, seria assim que traduzia.


expressisverbis
Portugal
Local time: 09:17
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Vozone
15 hrs
  -> Obrigada Ana.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search