00:56 Oct 23, 2020 |
English to Portuguese translations [PRO] Social Sciences - Journalism Additional field(s): General / Conversation / Greetings / Letters, Slang | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ This question was created by: This question is closed
Selected response from: Danilo Santana Brazil Grading comment
|
Summary of translations provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | berserker (ir à loucura) |
| ||
3 +1 | ficar pistola |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
berserker (ir à loucura) Definition from Wikipedia: Ir à loucura. Ficar doido. Entrar no modo berserker. Berserker: "guerreiros nórdicos ferozes". Inglês: "go berko" ou "go berserk". Example sentence(s):
|
| |||||||||||||
1 day 37 mins confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|