poyloos

Portuguese translation: "poilus", os soldados (da infantaria) nas trincheiras

01:19 Mar 24, 2020
English to Portuguese translations [PRO]
History / World War I
English term or phrase: poyloos
"Mrs. Dr. dear," she would stick her head in at Mrs. Blythe's door the last thing at night to remark, "I do hope the French have hung onto the Crow's Wood today," and she woke at dawn to wonder if Dead Man's Hill—surely named by some prophet—was still held by the "poyloos." Susan could have drawn a map of the country around Verdun that would have satisfied a chief of staff.
Tully Ehlers
Brazil
Local time: 06:44
Portuguese translation:"poilus", os soldados (da infantaria) nas trincheiras
Explanation:
se Dead Man's Hill ainda estaria nas mãos dos "poilus", os soldados de infantaria.

https://pt.france.fr/pt/alsacia-lorena/lista/48-horas-em-ver...

https://www.estadao.com.br/noticias/geral,morte-e-horror-nas...
Selected response from:

Ana Vozone
Local time: 10:44
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3"poilus", os soldados (da infantaria) nas trincheiras
Ana Vozone


Discussion entries: 2





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
poilus
"poilus", os soldados (da infantaria) nas trincheiras


Explanation:
se Dead Man's Hill ainda estaria nas mãos dos "poilus", os soldados de infantaria.

https://pt.france.fr/pt/alsacia-lorena/lista/48-horas-em-ver...

https://www.estadao.com.br/noticias/geral,morte-e-horror-nas...

Ana Vozone
Local time: 10:44
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nick Taylor: 100% correct!
1 hr
  -> Thanks, Nick!

agree  Clauwolf
2 hrs
  -> Obrigada, Cláudio!

agree  Mario Freitas:
5 hrs
  -> Obrigada, Mário!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search