AQUA FEED HIGH FLOUR

Portuguese translation: ração para aquicultura em pó de alta qualidade

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:AQUA FEED HIGH FLOUR
Portuguese translation:ração para aquicultura em pó de alta qualidade
Entered by: Mario Freitas

15:21 Jul 4, 2015
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Fisheries
English term or phrase: AQUA FEED HIGH FLOUR
Aqua feed protein level is very rich, so it is a high biological value.
• Suitable for shrimp feed.
• It has a high ash value.
• Gluten and sedimentation values are advantageous in terms of quality and nutritional value.
Packaging :
25kg-50kg PP-Craft-Woven Bag
Martha Schwan
Brazil
Local time: 08:15
ração para aquicultura em pó de alta qualidade
Explanation:
Ração profissional:
http://www.buhlergroup.com/southamerica/pt/sobre-a-buehler/d...
http://www.novaaqua.com.br/site/mercado-global-de-racoes-par...
Selected response from:

Mario Freitas
Brazil
Local time: 08:15
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2ração para aquicultura em pó de alta qualidade
Mario Freitas
3água de alimentação com elevado teor de flúor
Maria Meneses


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aqua feed high flour
água de alimentação com elevado teor de flúor


Explanation:
Não vejo a frase no seu texto, mas suponho que é isto

Maria Meneses
Local time: 12:15
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Claudio Mazotti: Maria, acredito que aqua se refira aos animais marinhos e não à água em si.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
aqua feed high flour
ração para aquicultura em pó de alta qualidade


Explanation:
Ração profissional:
http://www.buhlergroup.com/southamerica/pt/sobre-a-buehler/d...
http://www.novaaqua.com.br/site/mercado-global-de-racoes-par...

Mario Freitas
Brazil
Local time: 08:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudio Mazotti
46 mins
  -> Obrigado, Cláudio!

agree  Danik 2014
1 hr
  -> Obrigado, Dani!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search