meal pellets for onshore feedlots

Portuguese translation: alimento peletizado para confinamento onshore (em terra firme)

13:32 Sep 20, 2014
English to Portuguese translations [PRO]
Science - Fisheries
English term or phrase: meal pellets for onshore feedlots
No contexto sobre a importância da pesca da sardinha:

1) meal pellets for onshore feedlots
Esther Dodo
United States
Local time: 19:07
Portuguese translation:alimento peletizado para confinamento onshore (em terra firme)
Explanation:
Sugestão.
Selected response from:

ferreirac
Brazil
Local time: 20:07
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2alimento peletizado para confinamento onshore (em terra firme)
ferreirac
4peletes de farinha para confinamentos/viveiros em terra
Ana Vozone
3 +1alimento granulado para viveiros de engorda em terra
oxygen4u


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
alimento peletizado para confinamento onshore (em terra firme)


Explanation:
Sugestão.

ferreirac
Brazil
Local time: 20:07
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Fierro, M. Sc.
2 hrs
  -> Obrigado!

agree  Mario Freitas: Eu apenas diria ração em vez de alimento.
4 hrs
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
peletes de farinha para confinamentos/viveiros em terra


Explanation:
Peletes / pellets / aglomerados

Example sentence(s):
  • Um dos efeitos mais comuns nos confinamentos de pescado é o aparecimento de doenças que, se não identificadas precocemente, podem inviabilizar a atividade.
  • O material jornalístico produzido pelo Estadão é protegido por lei. Para compartilhar este conteúdo, utilize o link:http://economia.estadao.com.br/noticias/geral,de-represa-a-fazenda-de-peixes-imp-,683247

    Reference: http://noticias.universia.com.br/ciencia-tecnologia/noticia/...
    Reference: http://grupoveganportugues.wordpress.com/peixes/
Ana Vozone
Local time: 23:07
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
alimento granulado para viveiros de engorda em terra


Explanation:
Parece-me ser isto.

oxygen4u
Portugal
Local time: 23:07
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vitor Pinteus: Concordo, pois julgo que os "feedlots" são "viveiros(confinamentos) de engorda"; o "alimento granulado" tb pode ser "ração granulada/peletizada".
11 hrs
  -> Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search