full employment

Portuguese translation: pleno emprego

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:full employment
Portuguese translation:pleno emprego
Entered by: Salvador Scofano and Gry Midttun

12:31 May 27, 2016
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
English term or phrase: full employment
Hi,

please could you help me with meaning of the expression above? This is the context where it occurs:

British economist John Maynard Keynes spearheaded a revolution in economic thinking that overturned the then-prevailing idea that free markets would automatically provide full employment...

I found: pleno emprego - but I am not sure if it fits well.
Público-alvo: alunos de graduação em Economia

Tks for any help.
RosanaVargas
Brazil
pleno emprego
Explanation:
Sugestão
Selected response from:

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 17:51
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4pleno emprego
Salvador Scofano and Gry Midttun
5"emprego para todos"
Nick Taylor
4emprego a tempo inteiro
Carla Goncalves


Discussion entries: 7





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
emprego a tempo inteiro


Explanation:
Também pode ser utilizada a expressão "pleno emprego" depende do contexto.

Carla Goncalves
Portugal
Local time: 16:51
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
pleno emprego


Explanation:
Sugestão

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 17:51
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 136
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alfredo Carvalho
18 mins
  -> Obrigado!

agree  Mario Freitas:
1 hr
  -> Obrigado!

agree  Leonor Machado
6 hrs
  -> Obrigado!

agree  Paulo Marcon
1 day 1 hr
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
"emprego para todos"


Explanation:
"emprego para todos" i.e THERE IS NO UNEMPLOYMENT

Nick Taylor
Local time: 16:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search