17:58 Nov 2, 2010 |
English to Portuguese translations [PRO] Bus/Financial - Economics / Economia mundial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sara Sousa Soares Local time: 03:01 | ||||||
Grading comment
|
camada superior do mercado de trabalho informal Explanation: Diria assim em PT(pt), espero que seja útil... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
segmento superior do mercado informal Explanation: Diria assim. Espero que ajude... P.f. ver links abaixo: http://www.portaldapropaganda.com/marketing/reimar/2007/07/0... http://www.sep.org.br/artigo/vcongresso33.pdf http://aacastro.tripod.com/inempreg.htm |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
6 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|