on edge

Portuguese translation: na borda

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:on edge
Portuguese translation:na borda
Entered by: Bruna Mattos

19:54 Feb 17, 2020
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Automation & Robotics
English term or phrase: on edge
With digitalisation, machine learning algorithms – on edge – can also be implemented decentrally.
Bruna Mattos
Brazil
Local time: 17:23
na borda
Explanation:
É uma nova abordagem para processamento e armazenamento de dados em implementação por grandes empresas e data centers.
Selected response from:

Letícia Almeida
Brazil
Local time: 17:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1na borda
Letícia Almeida
4 +1de ponta
Hilton F Santos
4última tecnologia / tecnologia de ponta / tecnologia do momento
MARCOS BAZILIO
4Com a digitalização, os algoritmos de aprendizado de máquina - NO LIMITE - também podem....r i
Francisco Fernandes


Discussion entries: 12





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
última tecnologia / tecnologia de ponta / tecnologia do momento


Explanation:
última tecnologia / tecnologia de ponta / tecnologia do momento

neste caso, "on edge" ressalta que a aprendizagem de máquina é a questão do momento, é a bola da vez, o que está fervilhando!

MARCOS BAZILIO
Brazil
Local time: 17:23
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
na borda


Explanation:
É uma nova abordagem para processamento e armazenamento de dados em implementação por grandes empresas e data centers.

Example sentence(s):
  • Com a digitalização, algoritmos de aprendizado por máquina – na borda – também podem ser implementados de maneira descentralizada.

    https://en.wikipedia.org/wiki/Edge_computing
Letícia Almeida
Brazil
Local time: 17:23
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Vozone: Bravo!
12 mins
  -> Obrigado Ana!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
de ponta


Explanation:
Sugestão

Hilton F Santos
Brazil
Local time: 17:23
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulinho Fonseca
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
EDGE
Com a digitalização, os algoritmos de aprendizado de máquina - NO LIMITE - também podem....r i


Explanation:
Esta é a minha sugestão. Minha dúvida recai sobre a forma de escrita em Inglês para descentralizar, que ao meu ver deveria ser decentralize e não decentrally.

Francisco Fernandes
Brazil
Local time: 17:23
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search