form-filing

Portuguese translation: (preencher a) papelada

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:form-filing
Portuguese translation:(preencher a) papelada
Entered by: Mariclara Barros

13:59 Feb 24, 2017
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture / Formulários, construção civil, casa ecológica, UK código 6
English term or phrase: form-filing
Na frase:

"What bit of it drives you nuts?
Probably, the FORM-FILING.
You know, the recording."

É para um documentário sobre a construção de uma casa ecológica que deve preencher os requisitos do Código 6 britânico.
O "form-filing" é um dos formulários a serem preenchidos, que relaciona o material usado e os procedimentos todos, para ver se estão dentro do que exige o Código 6 a fim de obter uma pontuação que classifica a construção como ecológica.

Se estiver confuso, tentarei explicar melhor.
Grata.
Mariclara Barros
France
Local time: 23:47
(preencher a) papelada
Explanation:
Para encaixar no contexto.

- O que mais te incomoda/enlouquece nesse trabalho?
- Provavelmente, preencher a papelada.
Selected response from:

Joao Marcelo Trovao
Brazil
Local time: 18:47
Grading comment
Obrigada.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2(preencher a) papelada
Joao Marcelo Trovao
3 +1formulário de instrução
Clauwolf


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
formulário de instrução


Explanation:
:)

Clauwolf
Local time: 18:47
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margarida Ataide
6 mins
  -> obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
(preencher a) papelada


Explanation:
Para encaixar no contexto.

- O que mais te incomoda/enlouquece nesse trabalho?
- Provavelmente, preencher a papelada.

Joao Marcelo Trovao
Brazil
Local time: 18:47
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 20
Grading comment
Obrigada.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Esther Dodo
2 hrs
  -> Grato!

agree  Mario Freitas:
2 hrs
  -> Grato!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search