Resonating & Contencious

Portuguese translation: ressonante / ressoante e contencioso / duvidoso

21:47 Jan 22, 2019
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Social Sciences - Anthropology
English term or phrase: Resonating & Contencious
Learning Outcomes Resonating & Contencious Findings
Dário Bié
Mozambique
Local time: 11:23
Portuguese translation:ressonante / ressoante e contencioso / duvidoso
Explanation:
Nunca vi o termo "resonating" usado como adjetivo. Encontrei "resonant" no dicionário, que poderia ser traduzido como "ressonante" ou "ressoante". Tanto um quanto o outro tem a ver com som, o que não faz sentido no seu contexto. Quanto ao outro termo, há um erro ortográfico. A grafia correta é "contentious" (com dois t's) e pode ser traduzido como "contencioso" ou "duvidoso". Sugiro consultar o cliente acerca do primeiro termo. Como está, não faz sentido.

http://www.aulete.com.br/ressonante
http://www.aulete.com.br/contencioso
Selected response from:

Oliver Simões
United States
Local time: 02:23
Grading comment
Obrigado. Mas o contexto refere-se a conjunto de resultados com as quais concordamos ou discordamos. Para o primeiro caso ficamos em Ressonância (ou em Consonância) e para o segundo caso os resultados são Contenciosos. Prefiro colocar Irrefutáveis & Controversos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3ressonante / ressoante e contencioso / duvidoso
Oliver Simões


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
resonating & contencious
ressonante / ressoante e contencioso / duvidoso


Explanation:
Nunca vi o termo "resonating" usado como adjetivo. Encontrei "resonant" no dicionário, que poderia ser traduzido como "ressonante" ou "ressoante". Tanto um quanto o outro tem a ver com som, o que não faz sentido no seu contexto. Quanto ao outro termo, há um erro ortográfico. A grafia correta é "contentious" (com dois t's) e pode ser traduzido como "contencioso" ou "duvidoso". Sugiro consultar o cliente acerca do primeiro termo. Como está, não faz sentido.

http://www.aulete.com.br/ressonante
http://www.aulete.com.br/contencioso

Oliver Simões
United States
Local time: 02:23
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Grading comment
Obrigado. Mas o contexto refere-se a conjunto de resultados com as quais concordamos ou discordamos. Para o primeiro caso ficamos em Ressonância (ou em Consonância) e para o segundo caso os resultados são Contenciosos. Prefiro colocar Irrefutáveis & Controversos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulinho Fonseca
2 hrs
  -> Obrigado, Paulinho.

agree  Margarida Ataide
12 hrs
  -> Obrigado, Margarida.

agree  Rosana de Almeida: Eu concordo também
13 hrs
  -> Obrigado, Rosana.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search