08:50 Feb 22, 2016 |
English to Polish translations [PRO] Slang | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jerzy Matwiejczuk Local time: 22:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +2 | zabierać się z czymś |
| ||
3 +1 | wynieś się z taką gadką |
| ||
3 | nie wyjeżdżaj / poluzuj |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
zabierać się z czymś Explanation: ... lepiej zabieraj się (stąd) ze swoją rasistowską gadką... |
| ||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||
14 hrs confidence:
5 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|