Accounts-payable service invoice allocations

Polish translation: alokacja faktur kosztowych dotyczących/z tytułu zakupu usług

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Accounts-payable service invoice allocations
Polish translation:alokacja faktur kosztowych dotyczących/z tytułu zakupu usług
Entered by: Mallena (X)

10:19 Oct 26, 2017
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - SAP
English term or phrase: Accounts-payable service invoice allocations
Tekst o programie wspomagającym SAP

The intercompany integration solution for SAP Business One supports common processes, including:

• Exchange of intercompany trade documents – for example, POs, receipts, invoices, and credit memos
• General ledger (GL) allocations of income and expenses
• Accounts-payable service invoice allocations
• Centralized payments
Mallena (X)
Poland
Local time: 16:32
alokacja faktur kosztowych dotyczących/z tytułu zakupu usług
Explanation:
alokacja faktur kosztowych dotyczących/z tytułu zakupu usług

--------------------------------------------------
Note added at 2 days8 hrs (2017-10-28 19:04:54 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.pl/search?source=hp&ei=vdT0WcS6NOnw6ASX55...
Selected response from:

mike23
Poland
Local time: 16:32
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2alokacja faktur kosztowych dotyczących/z tytułu zakupu usług
mike23


  

Answers


2 days 8 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
accounts-payable service invoice allocations
alokacja faktur kosztowych dotyczących/z tytułu zakupu usług


Explanation:
alokacja faktur kosztowych dotyczących/z tytułu zakupu usług

--------------------------------------------------
Note added at 2 days8 hrs (2017-10-28 19:04:54 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.pl/search?source=hp&ei=vdT0WcS6NOnw6ASX55...

mike23
Poland
Local time: 16:32
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search