inertness

08:30 Feb 10, 2014
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Paper / Paper Manufacturing / archival boards
English term or phrase: inertness
'The results indicate that "..." has good properties of "intertness" required for archival board in dorect contact with documents.'

Nie jestem pewna, co to będzie w tym konkretnym przypadku... Inercja? po prostu?...
Aleksandra Lercher-Szymanska
Local time: 22:46


Summary of answers provided
2 +3jest obojętny chemicznie
mike23
4brak reaktywności chemicznej/nie reaguje chemicznie
Frank Szmulowicz, Ph. D.
5 -1bezwład
Stanislaw Semczuk
Summary of reference entries provided
a propos
George BuLah (X)

Discussion entries: 4





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
brak reaktywności chemicznej/nie reaguje chemicznie


Explanation:
Reaktywność chemiczna - zdolność związków i pierwiastków chemicznych do wejścia w reakcję chemiczną z innym związkiem lub pierwiastkiem.


    Reference: http://pl.wikipedia.org/wiki/Reaktywno%C5%9B%C4%87_chemiczna
Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 17:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
jest obojętny chemicznie


Explanation:
Tak obstawiam, ale nie jestem pewien

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2014-02-10 13:11:01 GMT)
--------------------------------------------------

Może nawet i tak:
has good properties of "intertness"
Posiada dobre właściwości w zakresie odporności chemicznej
Cechuje go dobry poziom obojętności chemicznej

mike23
Poland
Local time: 22:46
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  George BuLah (X): tak, tu zdecydowanie chodzi o obojętność chemiczną produktu, który został potraktowany wypełniaczem, co w bezpośrednim zetknięciu (tu - z jakimiś dokumentami) nie spowoduje uszkodzenia takich dokumentów
1 hr
  -> Dzięki

agree  Andrzej Mierzejewski: po prostu: jest obojętny chemicznie.
4 hrs
  -> Dziękuję

agree  Dimitar Dimitrov
3 days 5 hrs
  -> Dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
bezwład


Explanation:
nie ma co szukać: to jest dokładny odpowiednik zarówno w Fizyce (1 Zasada Dynamiki) jak i w metaforycznych użyciach w języku biurwokratycznym: tyle, że zamiast 'bezwładność' używa się 'bezwład' dla wzmocnienia pejoratywnego sensu;
sens chemiczny nie ma tu nic do rzeczy, tekst jest polityczny

Stanislaw Semczuk
Local time: 22:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Andrzej Mierzejewski: Sorry, kontekst jest czysto chemiczny, nie mechaniczny ani polityczny. BTW inert gas = gaz obojętny.
45 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


7 hrs
Reference: a propos

Reference information:
http://pl.wikipedia.org/wiki/Wypełnianie_papieru

George BuLah (X)
Poland
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search