05:17 Sep 16, 2017 |
English to Polish translations [PRO] Medical - Other / historia choroby | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Robert Foltyn Poland Local time: 08:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 | grzechoczący kaszel |
|
grzechoczący kaszel Explanation: Chyba miało być: rattly / rattling cough "A dry cough that ends with a rattle or wheeze" "Shortness of breath · Wheezing; "Rattle" sensation in chest" "Symptoms: A heavy and tight chest, a rattling feeling" "Thus the productive cough of older children and adults manifests asa moist or 'rattly'cough in younger children" -------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2017-09-16 05:40:48 GMT) -------------------------------------------------- Przy okazji: Nie jestem pewien, czy nie powinno być tam "chest cl", zamiast "check cl". Miałoby to sens z tym kaszlem. ... klatka osłuchowo czysta ale grzechoczący kaszel |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.