GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:20 Oct 18, 2017 |
English to Polish translations [PRO] Names (personal, company) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrzej Mierzejewski Poland Local time: 17:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | nie tłumaczyć, nie spolszczać. |
| ||
3 | Lord Levene z Portsokenu |
|
Discussion entries: 12 | |
---|---|
lord levene of portsoken Lord Levene z Portsokenu Explanation: To jest jak Byszko z Bogdańca. cccccc Czeskie źródło lord Levene z Portsokenu starosta Roman Herzog prezident politik Německo http://multimedia.ctk.cz/foto/document/1662316/10 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
lord levene of portsoken nie tłumaczyć, nie spolszczać. Explanation: Uzasadnienie w dyskusji. BTW co to jest Portsoken: https://en.wikipedia.org/wiki/Portsoken |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.