lower 70% confidence limits

Polish translation: obniżone poziomy (współczynniki) ufności p = 70%

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:lower 70% confidence limits
Polish translation:obniżone poziomy (współczynniki) ufności p = 70%
Entered by: Marek Gasiorowski

04:53 Jul 15, 2013
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mathematics & Statistics / statystyka porównawcza
English term or phrase: lower 70% confidence limits
After completion of the verification period, the contractual values for
each failure category shall be compared with the lower 70% confidence limits
(one-tailed confidence interval) for each of the verified frequencies for
„stopping failures, „traffic affecting failures‟ and the total number of failures.
The test quantity T (r; S) used for comparison is calculated as:.........
Marek Gasiorowski
Local time: 13:20
obniżone poziomy (współczynniki) ufności p = 70%
Explanation:
umowne wartości dla każdej kategorii zdarzenia należy porównać [z wartościami występującymi w przedziale ufności] przy niższych poziomach ufności p=70%.

Czyli prawdopodobieństwo, że wyniki pomiaru zawierają się w danym przedziale wynosi 70%.

Tak to rozumiem.
Selected response from:

Iwona Szymaniak
Poland
Local time: 13:20
Grading comment
Uprzejmie Pani dziękuję, widać ma Pani duże doświadczenie i znajomość rzeczy, ja też tłumaczę od 30 lat, ale napotykam czasem na różne rafy...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1dolna granica przedziału ufności 70%
M.A.B.
3obniżone poziomy (współczynniki) ufności p = 70%
Iwona Szymaniak


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
obniżone poziomy (współczynniki) ufności p = 70%


Explanation:
umowne wartości dla każdej kategorii zdarzenia należy porównać [z wartościami występującymi w przedziale ufności] przy niższych poziomach ufności p=70%.

Czyli prawdopodobieństwo, że wyniki pomiaru zawierają się w danym przedziale wynosi 70%.

Tak to rozumiem.

Iwona Szymaniak
Poland
Local time: 13:20
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Uprzejmie Pani dziękuję, widać ma Pani duże doświadczenie i znajomość rzeczy, ja też tłumaczę od 30 lat, ale napotykam czasem na różne rafy...
Notes to answerer
Asker: Jeszcze raz bardzo Pani dziękuję, pełne uznanie :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  M.A.B.: Iwonko, nie obraź się, ale to chyba jednak jest tzw. "niecelne trafienie".
1 day 5 hrs
  -> Nie strzelałam, ale nie będę z Tobą polemizować, bo w "Twoich dziedzinach" krytyka z Twoich ust (palców?) jest zawsze cenna, więc na pewno się nie obrażę, Maćku, a podziękuję. :) Ja w tej dziedzinie na lekkość intepretacji zdobyć się nie potrafię. Dzięki.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dolna granica przedziału ufności 70%


Explanation:
Ponieważ w nawiasie mowa o przedziale jednostronnym, wydaje mi się, że należy zastosować tu "skrót myślowy", podobnie jak w oryginale.
Tak, chodzi o poziom ufności p=70% (ściślej pewnie o 68%, czyli tzw. "1 sigma"), ale uważam że lower ... limits odnosi się do dolnej granicy przedziału ufności.
Interesuje nas czy wartości nie są mniejsze niż ta dolna granica.

--------------------------------------------------
Note added at   6 godz. (2013-07-15 11:14:03 GMT)
--------------------------------------------------

Może być np. dolny zakres

Example sentence(s):
  • Poziom ufności (inaczej współczynnik ufności) – w metrologii i statystyce: prawdopodobieństwo 1–α związane z przedziałem ufności. Poziom ufności bywa często wyrażany w procentach. Wartość poziomu ufności jest jednym ze składowych wyni

    Reference: http://pl.wikipedia.org/wiki/Poziom_ufno%C5%9Bci
    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/One-_and_two-tailed_tests
M.A.B.
Poland
Local time: 13:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 354

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Jaczewska
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search