balanced incomplete block design

Polish translation: układ zrównoważonych niekompletnych bloków

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:balanced incomplete block design
Polish translation:układ zrównoważonych niekompletnych bloków
Entered by: Roman Kozierkiewicz

23:32 May 17, 2012
English to Polish translations [PRO]
Science - Mathematics & Statistics / Experimental design
English term or phrase: balanced incomplete block design
In combinatorial mathematics, a block design is a set together with a family of subsets (repeated subsets are allowed at times) whose members are chosen to satisfy some set of properties that are deemed useful for a particular application. These applications come from many areas, including experimental design, finite geometry, software testing, cryptography, and algebraic geometry. Many variations have been examined, but the most intensely studied are the balanced incomplete block designs (BIBDs or 2-designs) which historically were related to statistical issues in the design of experiments.

Powyższy tekst pochodzi z angielskojęzycznej wersji Wikipedii:

http://en.wikipedia.org/wiki/Block_design
Rafal Korycinski
Poland
Local time: 00:47
układ zrównoważonych niekompletnych bloków
Explanation:
Słownik terminów statystycznych GUS.
Selected response from:

Roman Kozierkiewicz
Local time: 00:47
Grading comment
Bardzo dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3układ zrównoważonych niekompletnych bloków
Roman Kozierkiewicz


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
układ zrównoważonych niekompletnych bloków


Explanation:
Słownik terminów statystycznych GUS.

Roman Kozierkiewicz
Local time: 00:47
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 96
Grading comment
Bardzo dziękuję!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DLyons: http://isi.cbs.nl/glossary/term239.htm
26 mins
  -> Dziękuję

agree  M.A.B.
1 hr
  -> Dziękuję

agree  jarekab
10 hrs
  -> Dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search