dry volume

Polish translation: objętość w stanie suchym

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dry volume
Polish translation:objętość w stanie suchym
Entered by: Karolina Debkowska

21:06 Jan 30, 2012
English to Polish translations [PRO]
Science - Mathematics & Statistics / Measurements
English term or phrase: dry volume
W kontekście dosłownym - mierzenie objętości towarów. Mam liquid volume i dry volume.
Czy ma to swoją nazwę? Objętość towarów suchych?

Dziękuję za wszelką pomoc.
Karolina Debkowska
United Kingdom
Local time: 12:25
objętość w stanie suchym
Explanation:
Objętość w stanie suchym: 1,6 kg/l. Objętość w stanie mokrym: 1,9 kg/l.
http://tinyurl.com/6t875lw
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 13:25
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4objętość substancji suchych
Joanna Kulig
4objętość w stanie suchym
Polangmar
4objętość ciał sypkich
Jaroslaw Michalak


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
objętość substancji suchych


Explanation:
dry substance, dry matter = substancja sucha - frazy ze słownika, jeśli pasują do kontekstu, to na pewno będzie poprawnie.

(są także substancje płynne) - zobacz link

Moze podaj zdanie i szerszy kontekst?


    Reference: http://pl.wikipedia.org/wiki/Jednostki_imperialne
Joanna Kulig
Local time: 13:25
Works in field
Native speaker of: Polish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Polangmar: Nie ma takiego terminu: http://tinyurl.com/7sm4483 (nie liczę oczywiście niniejszego pytania).
6 hrs
  -> tak podaje słownik techniczny, plus link na wiki potwierdza. Moze nie w kazdym kontekscie sie tego uzywa, ale fraze te mozna znalezc w ok 3.400 'hitach' w google, w roznych kontekstach...
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
objętość w stanie suchym


Explanation:
Objętość w stanie suchym: 1,6 kg/l. Objętość w stanie mokrym: 1,9 kg/l.
http://tinyurl.com/6t875lw

Polangmar
Poland
Local time: 13:25
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 311
Grading comment
Dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
objętość ciał sypkich


Explanation:
Chodzi o system miar, a nie o konkretne wartości...

Tradycyjnie dla ciał sypkich i dla cieczy stosowano inne miary objętości - w Polsce np. korzec, ćwierć, itp. W krajach anglosaskich ciągle się je stosuje, por.
http://en.wikipedia.org/wiki/Dry_measure

Wbrew pozorom jest to rozróżnienie dość istotne, gdyż te same jednostki mogą mieć inne wartości w zależności od tego, czy pomiar dotyczy cieczy czy ciał sypkich:

The gallon is a measure of volume. Historically it has had many different definitions, but there are three definitions in current use: the imperial gallon (≈ 4.546 l) which is used in the United Kingdom and semi-officially within Canada, the United States liquid gallon (≈ 3.79 l) and the lesser used United States dry gallon (≈ 4.40 l).
http://en.wikipedia.org/wiki/Gallon

Jednostki objętości: tak jak obszar, trudno ją zmierzyć bezpośrednia, więc jednostki wywodziły się z prostszych ustalenia jednostek wagi. Podstawowa miarą była półkwarta /0,57 litra/, której wielokrotnością były, kwarta /2 półkwarta/, galon /8 półkwart/, garniec /2 galony/ oraz buszel /8 galonów, 36,35 litrów; większy niż old Winchester bushel, który mieścił 35,24 litra/. Mniejszymi jednostkami były zazwyczaj miary objętości płynów, a większymi miary objętości ciał sypkich, chociaż oprócz buszla były jeszcze większe miary objętości płynów /np. dla wina: beczka = 2 pipy = 4 hogsheads = 252 galony/. Anglosaski pund oznaczał zarówno funt, jak i półkwartę wody, jak podaje nam medyczny podręcznik znany pod nazwą Leechdoms. Późniejsza, znacznie mniejsza półkwarta, która stał się wzorcem, została wywiedziona z funta ziarna /zboża lub grochu/. Gdziekolwiek w grę wchodziło ziarno natychmiast pojawiał sie problem miary "czubatej" i "płaskiej", która różniła się zasadniczo, w zależności od kształtu naczynia użytego do mierzenia.
http://wojciechlitewiak.w.interia.pl/jedmiar/dawne.htm

Jaroslaw Michalak
Poland
Local time: 13:25
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search