GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:15 Dec 19, 2020 |
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sławomir Paluch Poland Local time: 11:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Poza powoływaniem się/przytaczaniem |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Poza powoływaniem się/przytaczaniem Explanation: Bez wcześniejszej pisemnej zgody wykonawcy, podwykonwaca nie może ujawnić informacji zawartych w kontraktcie/zamówieniu do opinii publicznej, w celach marketingowych lub w inny celach , poza przytaczaniem (powoływaniem się) treści (Delivery rozumiem tu jako coś, co podwykonawca ma dostarczyć/zapewnić/wykonać, "dzieło końcowe") jako odniesienia ogólnego. Niniejsza klauzula obowiązuje podwykonawcę we wszystkich pracach/dziełach wykonwywanych na rzecz wykonawcy. -------------------------------------------------- Note added at 9 hrs (2020-12-20 02:54:37 GMT) -------------------------------------------------- Np jeszcze "jedynie w charakterze zmianki", czy coś w tym stylu |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.