roadkill

Polish translation: Uważaj, bo cię po asfalcie rozmażą!

14:27 May 8, 2016
English to Polish translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: roadkill
Komiks "Calvin and Hobbes". Calvin przygotowuje traffic safety poster do szkoły:

- Mom suggested the slogan: "Before you cross, look each way and you'll get home safe each day."
- That's kind of catchy.
- Yeah, but I like my idea better: "Be careful or be a roadkill!"

Bardzo dziękuję za pomysły.
Epcia33
Local time: 08:45
Polish translation:Uważaj, bo cię po asfalcie rozmażą!
Explanation:
Myślę, że Calvin uważa iż metoda szoku będzie bardziej skuteczna dlatego powinno się jakoś oddać ten zamiar :)
Selected response from:

Joanna Carroll
United Kingdom
Local time: 07:45
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Uważaj, bo cię po asfalcie rozmażą!
Joanna Carroll
3Jak nie będziesz ostrożny, to zostaną z ciebie zwłoki!
Anna Boutaleb
3uważaj, albo będą cię zbierać z drogi/ulicy
mike23
3uważaj, bo z asfaltu żyletką będą cię zeskrobywać
Robert Foltyn
1 +1[Uważaj, bo cię] rozjadą
geopiet


Discussion entries: 2





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
[Be careful or be a] roadkill
[Uważaj, bo cię] rozjadą


Explanation:
.

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 97

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Boutaleb
22 mins
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Jak nie będziesz ostrożny, to zostaną z ciebie zwłoki!


Explanation:
propozycja...

Anna Boutaleb
United Kingdom
Local time: 07:45
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Uważaj, bo cię po asfalcie rozmażą!


Explanation:
Myślę, że Calvin uważa iż metoda szoku będzie bardziej skuteczna dlatego powinno się jakoś oddać ten zamiar :)

Joanna Carroll
United Kingdom
Local time: 07:45
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 44
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  petrolhead
1 hr
  -> Dzięki! miłego dnia :)

agree  magdadh
18 hrs
  -> Thanks a lot!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
be careful or be a roadkill
uważaj, albo będą cię zbierać z drogi/ulicy


Explanation:
Uważaj, albo będą cię zbierać z drogi/ulicy!
... będą zbierać cię ...

mike23
Poland
Local time: 08:45
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 89
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
uważaj, bo z asfaltu żyletką będą cię zeskrobywać


Explanation:
.

Robert Foltyn
Poland
Local time: 08:45
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search