14:26 Feb 22, 2014 |
English to Polish translations [PRO] Medical - Genetics / molecular medicine | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: George BuLah (X) Poland Local time: 10:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | "papierek lakmusowy" [w sensie - prztsłowiowym] |
|
"papierek lakmusowy" [w sensie - prztsłowiowym] Explanation: myślę, że tak też można oddać -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2014-02-22 17:55:14 GMT) -------------------------------------------------- ... w sensie przysłowiowym ... przepraszam... grube paluchy ;) -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2014-02-22 17:59:51 GMT) -------------------------------------------------- inaczej: - jest miarą - jest wskaźnikiem - jest wyznacznikiem -------------------------------------------------- Note added at 6 days (2014-03-01 13:40:09 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- nikt nie rozumie... poety :( ... żart! :)) ... bardzo cieszę się i także dziękuję! :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.