GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:32 Apr 6, 2020 |
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kamila Ołtarzewska Poland Local time: 07:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | faktura za poprawki/poprawkę |
| ||
3 | faktura za naprawę/usunięcie usterek/wad |
|
faktura za poprawki/poprawkę Explanation: przeróbka/przeróbki *ewentualnie: grudniową fakturę skorygowaną (jest to tłumaczenie wersji amerykańskiej, niegramatycznej, stąd tutaj jako druga opcja) https://www.reverso.net/translationresults.aspx?lang=EN&direction=english-polish |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
faktura za naprawę/usunięcie usterek/wad Explanation: faktura za naprawę/usunięcie usterek/wad Rework/reworking może oznaczać usunięcie drobnych wad/usterek już gotowego produktu. Załóżmy, że jakaś partia towaru jest już gotowa, skończona, ale wykryto drobne "usuwalne" usterki/wady, które można naprawić właśnie poprze rework. Taki rework to dość popularna praktyka w zakładach. Przecież nie wszystko co wadliwe zaraz ląduje w scrap bins. -------------------------------------------------- Note added at 20 hrs (2020-04-07 16:09:43 GMT) -------------------------------------------------- https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/law-general/210... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.