chillax

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
00:56 Nov 9, 2019
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
Additional field(s): General / Conversation / Greetings / Letters, Telecom(munications)
English term or phrase: chillax
Definition from Oxford:
intransitive. To calm down and relax; to take it easy, to chill. Often in imperative: ‘relax’, ‘calm down’.

Example sentence(s):
Glossary-building KudoZ




This question was created by:


This question will remain open until an answer receives the required level of agreement from peers. Submission is still possible.


Summary of translations provided
4 +1wyluzować się
martachrobak
4 +1czilować
Mateusz Izdebski
1 +1mieć, pozwolić sobie, stawiać lub wrzucić na relaks i luz, wrzucać lub dać na luz
mike23
1wyluzakować
Robert Foltyn
1odrelaksować, wyrelaksować, wyluzulaksować (się)
mike23


  

Translations offered


2 days 8 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
mieć, pozwolić sobie, stawiać lub wrzucić na relaks i luz, wrzucać lub dać na luz


Definition from Wiktionary:
Blend of chill out +‎ relax , e.g. Let's watch a movie with Maria and chillax tonight.

Example sentence(s):
  • W pracy nie zawsze można <b>pozwolić sobie na relaks i luz</b>, a więc przez większość czasu należy uważać na to, co się mówi do swojego przełożonego. - cytaty.pl  
  • Ktoś mógłby przyczepić się do tempa obsługiwania, ale nam nie przeszkadzało to zupełnie, a wręcz było zaletą, bo w restauracjach o charakterze "slow" raczej <b>stawiamy na relaks i luz</b> niż oczekujemy biegających między stolikami kelnerów. - Cud food  

Explanation:
"relaks i luz" to chyba właściwa kombinacja, która brzmi naturalnie po polsku. Nie jest to połączenie tych dwóch wyrazów w jedno (blend) tak jak w oryginale. To, co brzmi ok w angielskim, niekoniecznie musi jednak brzmieć zgrabnie po polsku. Nasz język jest inny.
mike23
Poland
Local time: 14:21
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 61

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Kamila Ołtarzewska
13 days
  -> Dziękuję.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
wyluzować się


Definition from own experience or research:
wyluzować się, wrzucić na luz

Example sentence(s):
  • I think we all just need to sit down and chillax. Myślę, że wszyscy powinniśmy usiąść i się wyluzować. - (used in discussion) 
martachrobak
Local time: 14:21
Native speaker of: Native in PolishPolish

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Sebastian Siemieniec: agree, I think this is the best way to do it
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 14 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
wyluzakować


Definition from Słownik języka polskiego, PWN:
Połączenie wyluzować się i luzak, czyli osoby o swobodnym stylu życia.

Example sentence(s):
Robert Foltyn
Poland
Local time: 14:21
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
odrelaksować, wyrelaksować, wyluzulaksować (się)


Definition from own experience or research:
odrelaksować / wyrelaksować - mają dziwny prefiks, może to odda chill out. Relax jest oddane wprost przez relaksować.
---

Opcja kolejna:
"wyluzulaksuj się" pochodzi pewnie od "wyluzuj" + "zrelaksuj się" (chill out + relax). Brzmi dość zabawnie. Kto wie, może się przyjmie, choć język polski jest dość konserwatywny.

Example sentence(s):
mike23
Poland
Local time: 14:21
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 61
Login to enter a peer comment (or grade)

13 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
czilować


Definition from own experience or research:
relaksować sie, odpoczywać, regenerować siły

Example sentence(s):
  • - Co tam robicie? - A nic, czilujemy, na spokojnie. - OK, to zaraz wpadam. - Own life 
Mateusz Izdebski
Local time: 14:21
Native speaker of: Native in PolishPolish

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Agata Dąbrowska
183 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search