GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:39 Jul 8, 2012 |
English to Polish translations [PRO] Art/Literary - Astronomy & Space / Philosophical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Polangmar Poland Local time: 23:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | jest też miejsce dla ... |
| ||
4 | znajdować się |
|
Discussion entries: 13 | |
---|---|
jest też miejsce dla ... Explanation: W tym kontekście. Niestety, słowo źródłowe jest niezbyt fortunnie wybrane, ponieważ zwrot docelowy ma sens tylko w kontekście całego zdania. -------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2012-07-08 20:10:36 GMT) -------------------------------------------------- Między atomami a gwiazdami jest też miejsce dla człowieka w jego napawającej pokorą skali |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
znajdować się Explanation: Chociaż "rozciągać się" też jest dobre. Może na przykład tak: Gdzieś pomiędzy skalą atomową i astronomiczną znajduje/rozciąga się nasza zwykła/skromna, ludzka skala. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.