product claim

Polish translation: oświadczenie dotyczące produktu/wyrobu

17:05 Feb 15, 2016
English to Polish translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / strony internetowe
English term or phrase: product claim
Tłumaczę stronę internetową. W pierwszej części dokumentu mam treść. Natomiast niżej mam tabelkę z różnymi terminami, takimi jak języki, nazwy produktów, informacje dot. produktów typu ilość, masa, numer itd. Wśród tych terminów są także następujące trzy:

product name
product claim
product description

Znalazłem w Internecie taki opis: ""Product-claim" ads are those ads which generally include both the name of a product and its use, or make a claim or representation about a prescription drug." To słownik medyczny, więc piszą o lekach, ale zastanawiam się, czy ten termin ma przyjęte polskie tłumaczenie. Będę wdzięczny za pomoc.
Letra
Poland
Local time: 23:37
Polish translation:oświadczenie dotyczące produktu/wyrobu
Explanation:
tak

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2016-02-15 17:37:55 GMT)
--------------------------------------------------

oświadczenie, czyli innymi słowy - zastrzeganie cech/okoliczności/niepowtarzalności/etc. produktu
Selected response from:

George BuLah (X)
Poland
Local time: 23:37
Grading comment
Dziękuję. Tak zrobiłem.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1oświadczenie dotyczące produktu/wyrobu
George BuLah (X)


Discussion entries: 6





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
oświadczenie dotyczące produktu/wyrobu


Explanation:
tak

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2016-02-15 17:37:55 GMT)
--------------------------------------------------

oświadczenie, czyli innymi słowy - zastrzeganie cech/okoliczności/niepowtarzalności/etc. produktu

George BuLah (X)
Poland
Local time: 23:37
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Dziękuję. Tak zrobiłem.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Grzegorz Mysiński
1 hr
  -> Bardzo dziękuję!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search