Chickens coming home to roost

12:04 Sep 1, 2011
English to Norwegian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: Chickens coming home to roost
Er på jakt etter en god måte å oversette dette uttrykket til norsk. Sammenhengen er dette sitatet fra en lederskikkelse i English Defence League i forbindelse med terrorangrepene i Oslo og på Utøya:

Apparently, in a long screed Anders Behring Breivik posted on line, he did this attack to protest against the way that Islam is taking over large parts of Europe. By attacking the leftist politicians that are enabling this, the chickens have actually come home to roost – altho I'm sure it won't be depicted that way.

Om noen har gode forslag til hvordan "screed" kan oversettes til norsk uten å bruke en haug med ord, er det også velkomment.
Øyvind Strømmen
Local time: 18:56


Summary of answers provided
3 +1slå tilbake på en selv
Leif Henriksen


Discussion entries: 4





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
chickens coming home to roost
slå tilbake på en selv


Explanation:
En fri tolkning av definisjonen i webreferansen.
I din tekst: .... slår det faktisk tilbake på dem selv, selv om jeg ikke er sikker ......

Et mulig alternativ: Slå tilbake som en bumerang

Det finnes sikkert flere muligheter.

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2011-09-01 12:46:03 GMT)
--------------------------------------------------

Litt mer finlesing tilsier at det kanskje skulle være 'tilbake på ham selv' heller enn 'dem selv' i eksempelet mitt.

Jeg glemte screed - og nettopp 'en haug med ord', som du sier, kunne jo være i nærheten :) Ellers kunne man kanskje tenke seg 'tirade', selv om det helst brukes om orale utgydelser.
Egentlig bør du åpne et eget spørsmål for screed, særlig fordi det da kan bli et ordentlig oppslagsord til senere bruk.


    Reference: http://www.phrases.org.uk/meanings/chickens-come-home-to-roo...
Leif Henriksen
Norway
Local time: 18:56
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in Norwegian (Bokmal)Norwegian (Bokmal)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Siv Rekve: Ifølge Ordnett vil det være ugjerninger som faller tilbake på ham selv, men ditt forslag betyr jo det samme.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search