couplet

Norwegian translation: kupletter

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:couplet
Norwegian translation:kupletter

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
08:54 Dec 5, 2009
English to Norwegian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: couplet
Definition from The Poetry Archive :
A couplet is a stanza (or even a poem) consisting of two lines. These need not rhyme, nor be the same length, but can be. If there is no enjambment at the end of the second line, it can be called a closed couplet (the opposite being an open couplet), especially if this is a recurring pattern.

Example sentence(s):
  • Rhyming couplets are one of the simplest rhyme schemes in poetry. Wikipedia
  • Elaine Feinstein's 'Urban Lyric' has an individual aspect of the scene in each couplet, each of which is linked, however, to the adjacent aspects. The Poetry Archive
  • Elementary students rhyme, write couplets, make and paint clay pumpkins, and write pumpkin poems during a reading lesson about The Legend of Spookley the Square Pumpkin. suite101.com
Glossary-building KudoZ




This question was created by:


This question is closed

kupletter
Definition:
En kuplett er en strofe med to verselinjer som rimer.
Selected response from:

Ingrid Thorbjørnsrud
Norway
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
4 +2kupletter
Ingrid Thorbjørnsrud


  

Translations offered


3 days 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
kupletter


Definition from Wikipedia:
En kuplett er en strofe med to verselinjer som rimer.

Example sentence(s):
  • Etter Milton (faktisk på slutten av hans liv) gikk blankvers av moten, og i ett og et halvt århundre var engelskmennenes best likte versemål to rimede verselinjer – kupletter (engelsk couplets) - Wikipedia  
Ingrid Thorbjørnsrud
Norway
Local time: 19:47
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 4

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Bjørnar Magnussen: Ja, dette blir mest presist.
56 days

Yes  Øyvind Strømmen
59 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search