cupule

Norwegian translation: skål

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cupule
Norwegian translation:skål
Entered by: anebjordal

17:27 Feb 17, 2013
English to Norwegian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: cupule
Kontekst, klinisk utprøving "Distribute the prepared yeast suspension into the tubes only, avoiding the formation of bubbles (tilt the incubation box slightly forward and position the pipette or PSIpette on the edge of the cupule).
anebjordal
Ecuador
Local time: 17:40
skål
Explanation:
Jeg vil tro du kan bruke skål.

Se ref. side 2 (denne teksten er veldig lik teksten som du jobber med): "Each strip is composed of 10 cupules. Each cupule has an open and closed area (cupule and tube)."

Når du googler på "incubation box" og "cupule" er tredje treff en PPT (jeg klarer ikke å få til en link her). På lysbilde 8 i denne PPT-en ser du et (dårlig) bilde av en slik "strip". Den øverste delen er "cupule" (skål) og resten er et mikrorør.

Noen ganger må man fylle både mikrorøret og skålen når løsningen trenger tilgang til luft. Andre ganger skal man bare fylle mikrorøret (ved å fylle løsningen i skålen som deretter tømmer seg i røret).
Selected response from:

Koen Speetjens (X)
Local time: 23:40
Grading comment
Takk for hjelpen, Koen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2skål
Koen Speetjens (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
skål


Explanation:
Jeg vil tro du kan bruke skål.

Se ref. side 2 (denne teksten er veldig lik teksten som du jobber med): "Each strip is composed of 10 cupules. Each cupule has an open and closed area (cupule and tube)."

Når du googler på "incubation box" og "cupule" er tredje treff en PPT (jeg klarer ikke å få til en link her). På lysbilde 8 i denne PPT-en ser du et (dårlig) bilde av en slik "strip". Den øverste delen er "cupule" (skål) og resten er et mikrorør.

Noen ganger må man fylle både mikrorøret og skålen når løsningen trenger tilgang til luft. Andre ganger skal man bare fylle mikrorøret (ved å fylle løsningen i skålen som deretter tømmer seg i røret).


    Reference: http://microbiology.mtsinai.on.ca/manual/tech/tech04_04.pdf
Koen Speetjens (X)
Local time: 23:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 20
Grading comment
Takk for hjelpen, Koen.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search