Hard coating technologies

Norwegian translation: hardbeleggteknologi, hardbeleggingsteknologi

08:48 May 18, 2009
English to Norwegian translations [PRO]
Tech/Engineering - Media / Multimedia
English term or phrase: Hard coating technologies
Gjelder belegg på Blu-ray-plater.

Vil det være greit å skrive dette om til kun beleggingsteknologi, eller?
Kan det passe å bruke det engelske og skrive hard coating-teknologi?
Setter pris på synspunkt.
Vibeke Koehler
Norway
Local time: 11:31
Norwegian translation:hardbeleggteknologi, hardbeleggingsteknologi
Explanation:
Å foreslå ord som ikke gir noen treff i Google er vanligvis det siste jeg gjør, men både hardbelegg (i ett ord) og beleggteknologi gir mange treff, og da må det vel være rimelig trygt å sette dette sammen til hardbeleggteknologi? Samme med hardbelegging og beleggingsteknologi. Man kan også bruke ordet hardbelegningsteknologi, siden det tross alt finnes mange eksempler på ordet belegningsteknologi.

Ellers synes jeg "hard coating-teknologi" og "hard coat-teknologi" er helt i orden.
Selected response from:

Egil Presttun
Norway
Local time: 11:31
Grading comment
Det var vel denn esom kom nærmest det jeg endte opp med. Takk til alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Hard Coat-teknologi (ripebestandig overflate)
Bjørnar Magnussen
4teknologi med hardt belegg
Svein Hartwig Djaerff
4hardbeleggteknologi, hardbeleggingsteknologi
Egil Presttun


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hard coating technologies
Hard Coat-teknologi (ripebestandig overflate)


Explanation:
Vet ikke om "beleggingsteknologi" passer her. Jeg foreslår "ripebestandig overflate" som eventuell norsk oversettelse i parentes.

... éngangsskrivbare plater med forbedret ripebestandig overflate ... DVD±R 16x, http://store.apple.com/no/product/TV688ZM/A?fnode=MTY1NDA0Nw...

Bjørnar Magnussen
Local time: 11:31
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 94
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hard coating technologies
teknologi med hardt belegg


Explanation:
Ser at bl.a. Dell bruker dette uttrykket. Det er dessuten helnorsk uten å bruke engelske ord og dekker etter min oppfatning korrekt kildetekstens innhold.

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2009-05-18 09:16:49 GMT)
--------------------------------------------------

Nei, det er selvsagt ikke teknologien som har hardt belegg, derav "med" hardt belegg.


    Reference: http://www.euro.dell.com/content/topics/topic.aspx/emea/segm...
Svein Hartwig Djaerff
United Kingdom
Local time: 10:31
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Takker, men denne er jeg ikke så sikker på. Det er jo ikke teknologien som har hardt belegg.

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hard coating technologies
hardbeleggteknologi, hardbeleggingsteknologi


Explanation:
Å foreslå ord som ikke gir noen treff i Google er vanligvis det siste jeg gjør, men både hardbelegg (i ett ord) og beleggteknologi gir mange treff, og da må det vel være rimelig trygt å sette dette sammen til hardbeleggteknologi? Samme med hardbelegging og beleggingsteknologi. Man kan også bruke ordet hardbelegningsteknologi, siden det tross alt finnes mange eksempler på ordet belegningsteknologi.

Ellers synes jeg "hard coating-teknologi" og "hard coat-teknologi" er helt i orden.


Egil Presttun
Norway
Local time: 11:31
Works in field
Native speaker of: Norwegian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Det var vel denn esom kom nærmest det jeg endte opp med. Takk til alle!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search