08:40 Sep 11, 2013 |
English to Norwegian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bjørnar Magnussen Local time: 08:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | utlevering til tredjepart |
| ||
5 +1 | offentliggjøring til tredjeparter |
| ||
4 | avsløring av informasjon overfor tredjepart |
| ||
4 | fremlegging til tredjeparter |
|
utlevering til tredjepart Explanation: Hvis det er snakk om informasjon, ville jeg brukt «utlevering» Ref: «Utlevering til tredjepart kan kun skje i følgende tilfeller: 1. Der det finnes hjemmel i lov.» https://at.bi.no/NO/studentinformasjon/frister-lover-og-fors... |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
17 mins confidence:
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|