"without prejudice"

12:35 Mar 17, 2020
English to Norwegian translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: "without prejudice"
Hei! Kan noen fortelle meg hva uttrykket "without predjudice" oversettes til på norsk i en kontrakt?

her er hele setningen: Without prejudice for any of the above conditions precedent for the finalisation and execution of the Agreement in object and being understood the back to back nature of the present agreement with reference to the Main Contract effects

På forhånd Tusen takk!
Annette Launes
Norway
Local time: 23:08


Summary of answers provided
3uten forbehold
Per Bergvall


Discussion entries: 2





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
uten forbehold


Explanation:
Eller uten å svekke virkningen, betydningen eller verdien av noe; "the above conditions" skal fortsatt gjelde.

Per Bergvall
Norway
Local time: 23:08
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search