Petitioner

Norwegian translation: Den som begjærer om skilsmisse

17:46 Jul 5, 2019
English to Norwegian translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Divorce decree
English term or phrase: Petitioner
Er her snakk om vedkommende som innleder skilsmissekravet.
"Saksinnleder"?
"Klager"?

"Ansøker" - er dette godkjent?
Jordan Eriksen
Norway
Local time: 11:27
Norwegian translation:Den som begjærer om skilsmisse
Explanation:
Det er nok like godt å bare gi opp å finne et enkeltord for dette. Det finnes trolig ikke. I isåfall må du konstruere et uttrykk eller oversette det forklarende. Det heter begjære om skilsmisse. Hvis du absolutt må ha et enkeltord for dette så foreslår jeg skilsmissebegjærer (og det er kanskje ikke et nødvendig ord på norsk). Det er på ingen måte offisielt, men svært forklarende. Ev. kan du skrive noe sånt som: "den som fremsatte begjæring om skilsmisse eller lignende". Det fungerer dårlig med ord som "ansøking" eller "søknad". Det handler mer om å kreve noe eller fremsette et krav.

Lykke til :)
Selected response from:

Kristian Vike Pedersen
Norway
Local time: 11:27
Grading comment
Takk, benytter begjærer/begjæring i dokumentet
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5søker/saksøker
Svein Hartwig Djaerff
4Saksøker /ektefelle som begjærer skilsmisse
Eli Knutsen
3Den som begjærer om skilsmisse
Kristian Vike Pedersen
Summary of reference entries provided
skilsmisseansøkning
andres-larsen

  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
petitioner
Den som begjærer om skilsmisse


Explanation:
Det er nok like godt å bare gi opp å finne et enkeltord for dette. Det finnes trolig ikke. I isåfall må du konstruere et uttrykk eller oversette det forklarende. Det heter begjære om skilsmisse. Hvis du absolutt må ha et enkeltord for dette så foreslår jeg skilsmissebegjærer (og det er kanskje ikke et nødvendig ord på norsk). Det er på ingen måte offisielt, men svært forklarende. Ev. kan du skrive noe sånt som: "den som fremsatte begjæring om skilsmisse eller lignende". Det fungerer dårlig med ord som "ansøking" eller "søknad". Det handler mer om å kreve noe eller fremsette et krav.

Lykke til :)

Kristian Vike Pedersen
Norway
Local time: 11:27
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in Norwegian (Bokmal)Norwegian (Bokmal)
Grading comment
Takk, benytter begjærer/begjæring i dokumentet
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
petitioner
Saksøker /ektefelle som begjærer skilsmisse


Explanation:
skilsmissebegjærende ektefelle

Eli Knutsen
Norway
Local time: 11:27
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
petitioner
søker/saksøker


Explanation:
Det er i prinsippet to (hoved)måter å få skilsmisse på. Man kan søke om skilsmisse etter å ha vært separart - i dette tilfellet snakker vi om en "søker".
Eller man kan kreve skilsmisse ved dom, altså med hjelp av domstolsbehandling. I slike tilfeller kalles den som tar initiativet til skilsmissen "saksøker", og den andre parten kalles "saksøkte".

Svein Hartwig Djaerff
United Kingdom
Local time: 10:27
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: skilsmisseansøkning

Reference information:
lodd - Det Norske Akademis ordbok
https://www.naob.no › Ordbok
saa er da loddet kastet. (Henrik Ibsen: Samlede verker I 305). loddet er kastet, Alma. Jeg har idag indlevert skilsmisseansøkning. (Peter Egge: Narren 19 1917).

andres-larsen
Venezuela
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search