fulcrum hinges

Norwegian translation: svinghengsler

22:00 Jan 19, 2010
English to Norwegian translations [PRO]
Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances
English term or phrase: fulcrum hinges
In this case, in fact, the dishwasher door rotates around "variable-fulcrum" hinges which determine not only the rotation but also the raising of the door, to allow the decorative panel to climb over the bottom plinth with which it would otherwise interfere. As a result, the bottom seal used for doors rotating around fixed-fulcrum hinges is unsuitable in that during the opening it does not remain in contact with the tank bottom, thus allowing the fall of drops on the floor.
Hanne Aas
Norway
Local time: 11:55
Norwegian translation:svinghengsler
Explanation:
Svinghengsel gir ikke mange treff, men bør kunne brukes i denne sammenhengen, hvor man snakker om et variabelt svinghengsel som ikke bare gjør at døren åpnes ved å svinge rundt hengseltappen, men denne er i tillegg konstruert slik at døren blir løftet ved åpningen.

Ellers betyr vanligvis fulcrum et omdreiningspunkt o.l.
Selected response from:

Svein Hartwig Djaerff
United Kingdom
Local time: 10:55
Grading comment
Godt forslag. Takk skal du ha!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2svinghengsler
Svein Hartwig Djaerff


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
svinghengsler


Explanation:
Svinghengsel gir ikke mange treff, men bør kunne brukes i denne sammenhengen, hvor man snakker om et variabelt svinghengsel som ikke bare gjør at døren åpnes ved å svinge rundt hengseltappen, men denne er i tillegg konstruert slik at døren blir løftet ved åpningen.

Ellers betyr vanligvis fulcrum et omdreiningspunkt o.l.

Svein Hartwig Djaerff
United Kingdom
Local time: 10:55
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Godt forslag. Takk skal du ha!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bjørnar Magnussen
10 hrs

agree  absciarretta: Høres fornuftig ut. Har jeg rett i at kildeteksten er oversatt til engelsk? :-D
2 days 5 hrs
  -> Helt klart, ingen tvil, men usikker på nasjonaliteten på oversetteren
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search