hipro soya

Norwegian translation: (HiPro-)soyamel

11:21 Oct 27, 2009
English to Norwegian translations [PRO]
Science - Food & Drink
English term or phrase: hipro soya
I'm translating a label for horse feed and I came across this. Does anyone know what this is called in Norwegian? I think it is used for human consumption also. It's some kind of soya with high protein levels.
Camilla Aasheim
Norway
Local time: 23:09
Norwegian translation:(HiPro-)soyamel
Explanation:
Kan dette være et varemerke for en produsent av hesteføde? Ellers brukes det også om soyamel, dvs. soya der oljen er ekstrahert.

Why is Hi-Pro Different?

Contains NO Heavy Hulls, which are non-digestable and also contain high concentrations of dirt, molds, pesticides, and herbicides.

Hi-Pro PlusTM is used as a maintenance feed for those horses that have conquered their acute symptoms, as well as for horses that have never suffered from those sensitivities and just want the best program to aid in prevention.
http://www.vitaroyal.com/hipro.html

Hipro Soya (the residual meal after the oil has been extracted) is however more widely available, because of its extensive use in animal feeds.
http://www.gravenhorse.co.uk/FFsoya.htm



--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2009-10-27 11:39:43 GMT)
--------------------------------------------------

Jeg mente å skrive "hestefôr", ikke "hesteføde":)
Selected response from:

Bjørnar Magnussen
Local time: 23:09
Grading comment
Vanskelig å velge "rett" svar her, men det ble dette jeg brukte i oversettelsen. Takk for hjelpen.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1soja med høyt proteininnhold
Ingrid Thorbjørnsrud
3 +1(HiPro-)soyamel
Bjørnar Magnussen


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
soja med høyt proteininnhold


Explanation:
Finnes i hundmat også.

Ingrid Thorbjørnsrud
Norway
Local time: 23:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivan Eikås Skjøstad: Hi(gh) Pro(tein). Skrives vel slik: «Soya»?
6 mins
  -> Du har rett!

neutral  Bjørnar Magnussen: Soya har pr. definisjon høyt proteininnhold, så dette blir litt smør på flesk. Dessuten ville jeg heller ha sagt "proteinrik soya".
12 mins

neutral  Charlesp: Agree as a definition
40 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(HiPro-)soyamel


Explanation:
Kan dette være et varemerke for en produsent av hesteføde? Ellers brukes det også om soyamel, dvs. soya der oljen er ekstrahert.

Why is Hi-Pro Different?

Contains NO Heavy Hulls, which are non-digestable and also contain high concentrations of dirt, molds, pesticides, and herbicides.

Hi-Pro PlusTM is used as a maintenance feed for those horses that have conquered their acute symptoms, as well as for horses that have never suffered from those sensitivities and just want the best program to aid in prevention.
http://www.vitaroyal.com/hipro.html

Hipro Soya (the residual meal after the oil has been extracted) is however more widely available, because of its extensive use in animal feeds.
http://www.gravenhorse.co.uk/FFsoya.htm



--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2009-10-27 11:39:43 GMT)
--------------------------------------------------

Jeg mente å skrive "hestefôr", ikke "hesteføde":)

Bjørnar Magnussen
Local time: 23:09
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 34
Grading comment
Vanskelig å velge "rett" svar her, men det ble dette jeg brukte i oversettelsen. Takk for hjelpen.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charlesp: exactly!
29 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search