small-angle lens

Norwegian translation: telelinse

18:21 May 7, 2014
English to Norwegian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: small-angle lens
Hei!

Er dette det samme som teleobjektiv? Jeg har ikke god greie på kameraer.
Det står nevnt i listen over spesifikasjonene til et mobilkamera.

Ville være kjempefint om noen kunne hjelpe meg!

Tusen takk! :)
Anne Maria Christoffersen
Denmark
Local time: 13:06
Norwegian translation:telelinse
Explanation:
Jeg kan ikke se hva det ellers skulle være (det er nok ikke en med engelsk morsmål som har skrevet dette), men logikken er jo ikke helt dårlig ettersom vidvinkel heter wide-angle lens så kunne jo telen passende hete smalvinkel, men gjør det altså ikke...

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2014-05-07 18:43:09 GMT)
--------------------------------------------------

teleobjektiv er selvfølgelig ok, men når det sitter i en telefon synes jeg linse passer bedre
Selected response from:

Hermod Nilsen (X)
Denmark
Local time: 13:06
Grading comment
Tusen takk! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1telelinse
Hermod Nilsen (X)


Discussion entries: 12





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
telelinse


Explanation:
Jeg kan ikke se hva det ellers skulle være (det er nok ikke en med engelsk morsmål som har skrevet dette), men logikken er jo ikke helt dårlig ettersom vidvinkel heter wide-angle lens så kunne jo telen passende hete smalvinkel, men gjør det altså ikke...

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2014-05-07 18:43:09 GMT)
--------------------------------------------------

teleobjektiv er selvfølgelig ok, men når det sitter i en telefon synes jeg linse passer bedre

Hermod Nilsen (X)
Denmark
Local time: 13:06
Native speaker of: Norwegian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tusen takk! :)
Notes to answerer
Asker: Telelinse - det hadde jeg nok aldri kommet på! Enig i at det høres bedre ut en teleobjektiv. Jeg fant heller ikke mange (eller gode...) referanser på dette med "small-angle". Tusen takk for hjelpen, Hermod. :)

Asker: Da bruker jeg "telelinse" - tusen takk for hjelpen, begge to! :) Fant ikke mange referanser på det med "langfokus" nei, hehe, spørs nok om ikke det er temmelig fritt oversatt fra det engelske "long-focus lens". :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Per Bergvall: Heisan - tror jeg bare henger meg på Hermods svar, ut fra at dette er en egenskap dingsen uansett ikke har. Langfokus ville vært et nytt tilskudd til det norske språket, med betydning som enn så lenge ligger i det ukjente blå.
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search