path to an empty project database

Norwegian translation: bane til en tom prosjektdatabase

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:path to an empty project database
Norwegian translation:bane til en tom prosjektdatabase
Entered by: Mari Noller

20:17 Dec 15, 2008
English to Norwegian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / CAD, CAE, AUT, IT
English term or phrase: path to an empty project database
The path to an empty project database was not specified in desinger.ini
Erik Matson
Thailand
Local time: 16:27
bane til en tom prosjektdatabase
Explanation:
(eventuelt sti eller adresse, men det er ikke standard terminologi)
Selected response from:

Mari Noller
United Kingdom
Local time: 09:27
Grading comment
var "bane" jeg var ute etter meg...og det er "Microsoft-terminologi" jeg foretrekker. var en gang i tiden jeg hadde en stor, lang excel-fil med ALT av engelsk-norsk MS-terminologi...den var for meg gull-verdt...fikk den i forbindelse med et prosjekt og ble nærmest truet på livet om å spre den videre...var merket som "CONFIDENTIAL". Den ble desverre borte sammen med min HP notebook som ble stjelt nylig her i thailand!! :( Jeg er allergisk mot Macintosh, og for meg er B. Gates Gud, og dette skrivet var en engelsk-norsk oversetters "Bibel"...huff neida...helt ærlig, jeg er Buddhist...God Jul og tusen takk!! ;)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2bane til en tom prosjektdatabase
Mari Noller


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
bane til en tom prosjektdatabase


Explanation:
(eventuelt sti eller adresse, men det er ikke standard terminologi)

Mari Noller
United Kingdom
Local time: 09:27
Works in field
Native speaker of: Norwegian
PRO pts in category: 4
Grading comment
var "bane" jeg var ute etter meg...og det er "Microsoft-terminologi" jeg foretrekker. var en gang i tiden jeg hadde en stor, lang excel-fil med ALT av engelsk-norsk MS-terminologi...den var for meg gull-verdt...fikk den i forbindelse med et prosjekt og ble nærmest truet på livet om å spre den videre...var merket som "CONFIDENTIAL". Den ble desverre borte sammen med min HP notebook som ble stjelt nylig her i thailand!! :( Jeg er allergisk mot Macintosh, og for meg er B. Gates Gud, og dette skrivet var en engelsk-norsk oversetters "Bibel"...huff neida...helt ærlig, jeg er Buddhist...God Jul og tusen takk!! ;)
Notes to answerer
Asker: tusen takk Mari...glad i deg!! ;)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bjørnar Magnussen
2 hrs

agree  Roald Toskedal: Du mener vel "Microsoft-terminolgi"? Den er vel ikke helt standard - ennå... :)
5 hrs
  -> Jeg er på min fjerde uke med nesten konstant Windows-terminologi... Nesten fullstendig hjernevasket ;) - Men jeg foretrekker faktisk "bane" fremfor "sti".
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search