sleep timer

Norwegian translation: innsovningsautomatikk

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sleep timer
Norwegian translation:innsovningsautomatikk
Entered by: Marianne Lindseth

18:55 Jan 28, 2007
English to Norwegian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Satellittmottaker
English term or phrase: sleep timer
"Press the Sleep timer key once or several times to set the switching-off time of the receiver in the range of 15 minutes to 2 hours"

Jeg har valgt å bruke ordet "timer" som det er, men det er vanskelig å finne en god norsk oversettelse for sleep timer.
Marianne Lindseth
Norway
Local time: 10:56
innsovningsautomatokk
Explanation:
Ellr innsovningstimer, innsovningsavstenging, etc.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2007-01-29 06:08:52 GMT)
--------------------------------------------------

tikk, tokk, tikk, tokk - er dessverre ikke mulig å redigere selve svaret.
Selected response from:

Per Bergvall
Norway
Local time: 10:56
Grading comment
Tusen takk :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5innsovningsautomatokk
Per Bergvall


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
innsovningsautomatokk


Explanation:
Ellr innsovningstimer, innsovningsavstenging, etc.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2007-01-29 06:08:52 GMT)
--------------------------------------------------

tikk, tokk, tikk, tokk - er dessverre ikke mulig å redigere selve svaret.

Per Bergvall
Norway
Local time: 10:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 99
Grading comment
Tusen takk :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thomas Deschington: Virker logisk dette, skjønt det skal vel være "innsovningsautomatIkk" :-)
11 mins

agree  Bjørnar Magnussen: Er ikke sikker på "innsovningsavstenging", men går god for de to andre forslagene.
21 mins

agree  Soulkeeper: eller innsovningsfunksjon
1 hr

agree  Roald Toskedal: Ja, hvis du fikser tyrkleifen, så... ;)
1 hr

agree  Solfrid Lokslid: Jeg er enig også, men du bør putte det i parantes slik at brukeren vet hva det faktisk står skrevet på tasten på fjernkontrollen eller mottakeren.:-)
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search