Primary/second language channel

Norwegian translation: første/andre lydspråk

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Primary/second language channel
Norwegian translation:første/andre lydspråk
Entered by: Bjørnar Magnussen

12:07 Sep 23, 2006
English to Norwegian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: Primary/second language channel
"Select to record the primary language channel of a bilingual TV program. Select to record the second language channel of a bilingual TV program."

"Språkkanal" gir ingen relevante norske Google-treff.

Spørsmålet har tidligere vært stilt i kombinasjonen engelsk til fransk: http://www.proz.com/kudoz/744609
Bjørnar Magnussen
Local time: 09:57
primært/sekundært lydspor
Explanation:
At "språkkanal" ikke gir noen treff er ikke så rart, siden norske TV-programmer ikke sendes med to alternative språk. I Tyskland sendes lyd enkelte ganger med uavhengig tale i stedet for stereolyd, f.eks. originallyd og tysk dubbet lyd, hver i mono. ("bilingual"/tospråklig lyd). Dette skjer ikke via satellitt, av retttighetsmessige årsaker. På satellitt-TV og særlig DVD-plater er det derimot ofte mange lydkanaler, gjerne hver kanal i stereo eller f.eks. Dolby Digital. Hver lydkanal er teknisk atskilt fra de andre. Det er imidlertid ikke dette opptakeren håndterer. Jeg foreslår som oversettelse "lydspor" som gir mange nett-treff.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2006-09-24 08:25:05 GMT)
--------------------------------------------------

Men klart, hvis det er snakk om opptak av atskilte lydkanaler fra satellitt-TV, er "lydkanal" riktigst.
Selected response from:

Tor G Jensen
Local time: 09:57
Grading comment
Jeg endte til slutt opp med "første/andre lydspråk", siden det gav flest relevante referanser. (http://www.fasttv.no/no/Kundservice/Ladda_ner/subParagraphs01/04/pdf/Brukermanual.pdf) Takk likevel for god kommentar.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4primær/sekundær talekanal
Per Bergvall
4kanal for primær-/sekundærspråk, evt. "første-/annetspråk"
Eli Aakre (X)
4primært/sekundært lydspor
Tor G Jensen


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
primary/second language channel
primær/sekundær talekanal


Explanation:
Ganske sikker på at dette vil bli forstått, selv om de 299 Google-treffene viser til ymse betydninger av ordet....

Per Bergvall
Norway
Local time: 09:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 99
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
primary/second language channel
kanal for primær-/sekundærspråk, evt. "første-/annetspråk"


Explanation:
Dette er iallfall en grei og vanlig måte å formulere det på på norsk!

Eli Aakre (X)
Local time: 09:57
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
primary/second language channel
primært/sekundært lydspor


Explanation:
At "språkkanal" ikke gir noen treff er ikke så rart, siden norske TV-programmer ikke sendes med to alternative språk. I Tyskland sendes lyd enkelte ganger med uavhengig tale i stedet for stereolyd, f.eks. originallyd og tysk dubbet lyd, hver i mono. ("bilingual"/tospråklig lyd). Dette skjer ikke via satellitt, av retttighetsmessige årsaker. På satellitt-TV og særlig DVD-plater er det derimot ofte mange lydkanaler, gjerne hver kanal i stereo eller f.eks. Dolby Digital. Hver lydkanal er teknisk atskilt fra de andre. Det er imidlertid ikke dette opptakeren håndterer. Jeg foreslår som oversettelse "lydspor" som gir mange nett-treff.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2006-09-24 08:25:05 GMT)
--------------------------------------------------

Men klart, hvis det er snakk om opptak av atskilte lydkanaler fra satellitt-TV, er "lydkanal" riktigst.

Example sentence(s):
  • .. Platen har 2 lydspor (stereospor) som er digitalt kodet, og gir en mulighet til tospråklig tale ...

    Reference: http://www.ub.ntnu.no/ansatte/roars/it282/penslitt/multimed....
Tor G Jensen
Local time: 09:57
Specializes in field
Native speaker of: Norwegian
PRO pts in category: 158
Grading comment
Jeg endte til slutt opp med "første/andre lydspråk", siden det gav flest relevante referanser. (http://www.fasttv.no/no/Kundservice/Ladda_ner/subParagraphs01/04/pdf/Brukermanual.pdf) Takk likevel for god kommentar.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Per Bergvall: Jeg mener nå fremdeles at det er bare talen som separeres på ulike kanaler - ikke lyden i alminnelighet....
14 hrs
  -> Så avansert teknikk - med talen separert fra annen lyd - finnes ikke i noen av lydsystemene for hjemmebruk. Det er snakk om separate lydspor som hvert inneholder både tale og all annen lyd. Lydmiksingen er foretatt før lydsporet ble innspilt.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search