GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:37 May 16, 2006 |
English to Norwegian translations [PRO] Medical - Electronics / Elect Eng / tannlegeterminologi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tore Bjerkek Canada Local time: 05:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | avtrykksskje |
| ||
5 | plate |
| ||
4 | form |
|
plate Explanation: Mitt forslag |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
form Explanation: Dette er hva min tannlege kaller det...men selv ville jeg sagt trau... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
avtrykksskje Explanation: Ordbok for tannteknikere (Larby og Tysdal) sier avtrykkssje. Dette bekreftes også av det du finner på Internett. Denne lenken vil nok kunne hjelpe deg: Reference: http://www.licscadenta.no/Upload/files/UserFiles/TopDent%20b... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|