home-stay

Norwegian translation: privat innkvartering

11:31 Jul 22, 2008
English to Norwegian translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: home-stay
Hei,

Det er snakk om kurs som holdes i et hjem; dvs. baade undervisning og losji paa samme sted. Hva kaller vi det paa norsk? Takker.
EC Translate
Norway
Local time: 21:47
Norwegian translation:privat innkvartering
Explanation:
"Home-stay" refererer nok mest til losji-delen av opplegget, og da tilsvarer det privat innkvartering eller losji.
Selected response from:

Bjørnar Magnussen
Local time: 21:47
Grading comment
Takk for hjelpen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3privat innkvartering
Bjørnar Magnussen
3kurs og overnatting i privat hjem
Egil Presttun
3hjemmebasert
Hilde Granlund


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
privat innkvartering


Explanation:
"Home-stay" refererer nok mest til losji-delen av opplegget, og da tilsvarer det privat innkvartering eller losji.

Bjørnar Magnussen
Local time: 21:47
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Takk for hjelpen!
Notes to answerer
Asker: Nok en gang takk for et glimrende bidrag!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
kurs og overnatting i privat hjem


Explanation:
Frasen "kurs og overnatting" er svært hyppig i bruk, så jeg tar utgangsunkt i den og slenger på "i privat hjem" for å beskrive hva det går ut på. Jeg tror ikke det finnes noe norsk ord eller uttrykk for konseptet.


Egil Presttun
Norway
Local time: 21:47
Works in field
Native speaker of: Norwegian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Tusen takk for svar og beklager treg tilbakemelding. Det er for saavidt et godt alternativ idet kombinasjonen er der. men Bjoernars forlsag fungerer bedre i denne sammenhengen (markedsföring). Tusen takk uansett og beklager sen tilbakemelding:o)

Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hjemmebasert


Explanation:
if this is provoding lessons in your own home - via internet, mail or otherwise - maybe this is the best term?

Hilde Granlund
Norway
Local time: 21:47
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
Notes to answerer
Asker: Hei, Tusen takk for tilbakemelding. Det er snakk om home-stay av en forretningsart saa hjemmebasert vil nok ikke passe i denne anledning. Tusen takk uansett:o)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search