GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
15:06 Mar 4, 2005 |
English to Norwegian translations [PRO] Science - Cosmetics, Beauty / hundesjampo | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Even Eifring Local time: 22:36 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | marint collagen |
|
marint collagen Explanation: Selv om "marin" kanskje ikke er like vanlig på norsk som "marine" på engelsk, brukes det da også på norsk, og særlig i vitenskapelige sammenhenger. -------------------------------------------------- Note added at 1 day 17 hrs 16 mins (2005-03-06 08:22:52 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Bokmålsordboken hos Norsk språkråd har verken \"collagen\" eller \"kollagen\" oppført. Tilsynelatende eksisterer det derfor ikke noen offisiell skrivemåte for dette ordet. Et raskt søk på Kvasir viser omtrent like mange treff på begge stavemåtene, men da er også andre betydninger kommet med. Antagelig er det en smakssak hvilken skrivemåte man velger, begge måter er akseptable. Reference: http://www.studier.ntnu.no/rw_index_sprog.php?sprog=MBIOT&ty... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.