20:41 Apr 23, 2012 |
|
English to Norwegian translations [PRO] Cosmetics, Beauty / semipermanent make-up | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | tatoverte øyenbryn som er fintegnede, bruker fargefelt eller puddereffekt |
|
tatoverte øyenbryn som er fintegnede, bruker fargefelt eller puddereffekt Explanation: Lite referanser her, men det å tegne hårstrå for hårstrå mener jeg som regel kalles fintegning på norsk. Block colour oversettes som regel med "fargefelt" - se under Reference: http://www.kil.no/nyheter/vis.php?ny=1&id=3049 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.