GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:06 Sep 26, 2009 |
English to Norwegian translations [PRO] Tech/Engineering - Cooking / Culinary / Baketerminologi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Koen Speetjens (X) Local time: 13:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | etterheving/kaldheving |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
etterheving/kaldheving Explanation: Er sannelig ikke sikker hvordan dette skal passes inn i setningen, men jeg tror de mener dette. En annen mulighet er "hvile i kjøleskap" for retarding, men det sier man som regel om deiger uten gjær. Example sentence(s):
Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Proofing_(baking_technique) Reference: http://dinmat.aftenposten.no/layout/set/print/Oppskrifter/Op... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.