GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:52 Mar 24, 2019 |
English to Norwegian translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Per Bergvall Norway Local time: 01:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Quick Check-fanen |
|
quick check tub Quick Check-fanen Explanation: Sikker kan man aldri være, men TAB virker rimeligere enn TUB. Om quick check er oversatt i applikasjonen, finner du kanskje ut et annet sted - NOE heter den helt sikkert, og da enten Quick Check eller det den allerede er oversatt til. Å begynne å tippe at den kanskje kunne hete Kvikksjekk eller Hurtigkontroll vil jeg advare mot. Det er bedre å spørre, rett og slett om Quick Check er oversatt, og i så fall til hva. Det virker også mer profesjonelt, og reiser ikke spørsmål ved dine kunnskaper. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.