Your Lawn prefers

Norwegian translation: Plenen din foretrekker

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Your Lawn prefers
Norwegian translation:Plenen din foretrekker
Entered by: Svein Hartwig Djaerff

08:57 Apr 11, 2012
English to Norwegian translations [Non-PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / VIDEO ON SKY
English term or phrase: Your Lawn prefers
The company I have been working for produces lawnmower robots and now is shooting a video about a very sad garden that suddenly becomes happy as soon as the robot comes in. This video ends with the sentence:

Your Lawn prefers XXX (brand)

I do not know your language at all... Could you pls tell me hopw to traslate this short sentence?

thank you very much
R
Romina Minucci
Italy
Local time: 16:35
Plenen din foretrekker
Explanation:
In this case this would be an appropriate way of saying this.
Selected response from:

Svein Hartwig Djaerff
United Kingdom
Local time: 15:35
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Plenen din foretrekker
Svein Hartwig Djaerff


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
your lawn prefers
Plenen din foretrekker


Explanation:
In this case this would be an appropriate way of saying this.

Svein Hartwig Djaerff
United Kingdom
Local time: 15:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leif Henriksen: Translation is perfect as such, but I would definitely consider rewriting a bit. I suggest "Plenen din ville velge XXX", meaning "Your lawn would choose XXX". This sounds quite a lot better in my ears for this purpose.
1 hr
  -> Many ways to skin this cat, Leif;)

agree  Zofia Wyszynski
26 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search