free-spanning domed roof

Malay translation: bumbung kubah rentang bebas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:free-spanning domed roof
Malay translation:bumbung kubah rentang bebas
Entered by: Nouri Adam

07:14 Jun 16, 2014
English to Malay translations [Non-PRO]
Sports / Fitness / Recreation
English term or phrase: free-spanning domed roof
sentence occurs in sport document.
Nouri Adam
Malaysia
Local time: 12:44
bumbung kubah rentang bebas
Explanation:
dome roof = bumbung kubah (kedengaran normal apabila disebut secara lisan)

free spanning = rentang bebas
Selected response from:

Muhammad Rushdi Ibrahim
Malaysia
Local time: 12:44
Grading comment
thank you so much
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3bumbung rentang bebas berbentuk kubah
yam2u
3bumbung kubah rentang bebas
Muhammad Rushdi Ibrahim


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bumbung rentang bebas berbentuk kubah


Explanation:

Conventionally when translating adjectival English phrase into Malay, the arrangement of the modifiers would be in reversed order to the noun, i.e. bumbung berbentuk kubah rentang bebas.

But in this case, the way I suggested above would be how I would put it as it sounds more natural that way.

Below is the breakdown of the translations:

domed roof = bumbung (yang) berbentuk kubah [ref: PRPM]

free-spanning = rentang/merentang/terentang bebas [I pick rentang for brevity]

yam2u
United States
Native speaker of: Native in MalayMalay, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bumbung kubah rentang bebas


Explanation:
dome roof = bumbung kubah (kedengaran normal apabila disebut secara lisan)

free spanning = rentang bebas

Example sentence(s):
  • Design Elements of the World’s Largest Free Spanning Dome - Unsur reka bentuk bumbung kubah rentang bebas terbesar di dunia

    Reference: http://prpm.dbp.gov.my/Search.aspx?k=span
Muhammad Rushdi Ibrahim
Malaysia
Local time: 12:44
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in MalayMalay
Grading comment
thank you so much
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search