People got knocked out/knock out

01:25 May 5, 2006
English to Malay translations [Non-PRO]
Other
English term or phrase: People got knocked out/knock out
What does it mean and can it be translated in Malay pls. Thanks
baby


Summary of answers provided
4orang telah dilanggar/dipukul
ajun


  

Answers


4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
people got knocked out/knock out
orang telah dilanggar/dipukul


Explanation:
This depend on what purpose, normally in an accident we use 'dilanggar'(knocked out/knock out) but in the boxing ring or other occasion we ussually use 'dipukul/digodam(can be in komputer), dihentam'

ajun
Malaysia
Local time: 17:04
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search