GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:59 Oct 6, 2008 |
English to Malay translations [PRO] Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Shakirah Md Zain Local time: 04:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | tidak boleh dikompaun |
|
tidak boleh dikompaun Explanation: compound in this case is a legal term and translated as kompaun. Therefore non-compoundable should be translated as tidak boleh dikompaun |
| |
Grading comment
| ||