12:55 Apr 12, 2020 |
English to Malay translations [PRO] COVID-19 - Journalism Additional field(s): Medical (general), Journalism | |||||
---|---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ Question posted on behalf of translation team:
This question will remain open until an answer receives the required level of agreement from peers. Submission is still possible. |
Summary of translations provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | infodemik |
|
infodemik Definition from BH Online: Istilah infodemik diguna untuk menggambarkan kemudaratan disebabkan penyebaran maklumat palsu dalam menangani wabak penyakit. Fenomena ini boleh menjadi faktor pemangkin kepada proses penyebaran virus dengan lebih cepat lagi. Misalnya kita lihat apa yang berlaku di Lombardi, utara Itali pada awal penularan COVID-19. Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.